Language Coordinator – German (Part Time)

Stellenbeschreibung:

About the Job

As a Language Coordinator, you will coordinate our localization efforts with the local dubbing studio and perform quality control of creative assets, such as dubbed audio, videos, titles, and descriptions produced by our studio partners and freelancers. You'll be an integral part of our localization team, driving the dubbing and translation process of English content into German.

If you are fluent in English and a native German speaker with experience in localization (translation, subtitling, and/or dubbing), read on, as you may be a perfect fit to join CreatorGlobal in the future.

Responsibilities

  • Perform quality control on scripts, dubbed audio tracks, and mixed audio tracks to ensure consistency, linguistic accuracy, and high quality translation.
  • Create localized metadata for regional audiences.
  • Meet tight deadlines while managing multiple projects and delivering QC feedback to studios within 24 hours of receipt.
  • Maintain clear and timely communication directly with your regional team and CreatorGlobal Leadership.
  • Document all processes and maintain all localization‑related documentation and tools.

Requirements

  • Native German speaker
  • C1+ English
  • 1‑3 years of experience with subtitling and dubbing translations, quality control, or another integral part of the localization process
  • Comfortable engaging with emerging production tools and voice technologies
  • A passion for your native language and culture, including expert knowledge of lingo, slang, cultural references, and sensitivities in your native language
  • Organized and structured, but able to quickly adapt to changes in plans and priorities
  • Comfortable working under pressure in a fast‑paced, deadline‑driven environment
  • Excellent verbal and written communication skills
  • Strong attention to detail
  • An empathetic and proactive team leader

An A+ Candidate

  • Understands the YouTube and digital media landscape in your native language including top content creators, trends, and more
  • Has 3+ years of experience with subtitling and dubbing translations, quality control, or another integral part of the localization process
  • Has connections to studios, voice actors, and translators in their native language that we can work with on future projects

Location

Remote

Preferred Location

Preferably you live in a locality where the majority of people speak German.

#J-18808-Ljbffr
NOTE / HINWEIS:
EnglishEN: Please refer to Fuchsjobs for the source of your application
DeutschDE: Bitte erwähne Fuchsjobs, als Quelle Deiner Bewerbung

Stelleninformationen

  • Veröffentlichungsdatum:

    30 Apr 2026
  • Standort:

    Berlin
  • Typ:

    Vollzeit
  • Arbeitsmodell:

    Vor Ort
  • Kategorie:

  • Erfahrung:

    2+ years
  • Arbeitsverhältnis:

    Angestellt

KI Suchagent

AI job search

Möchtest über ähnliche Jobs informiert werden? Dann beauftrage jetzt den Fuchsjobs KI Suchagenten!